We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Teigr

by Y Dail

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      £7 GBP  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    CD and gatefold sleeve in shrinkwrap plastic. Y Dail's Teigr album.

    CD albwm Teigr gan Y Dail. CD â gatefold cerdyn gyda wrapio plastig.

    Includes unlimited streaming of Teigr via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 5 days
    Purchasable with gift card

      £8 GBP or more 

     

1.
2.
3.
4.
Silly Boy 02:21
5.
Clancy 02:55
6.
7.
8.
Whizz Kids 03:17
9.
10.
11.
12.
Feel the Sun 02:11
13.
Tarth y Bore 04:37

about

TEIGR (TIGER)
THE PIPER PULLED DOWN THE SKY
You opened the gates
Then you told me to walk on
Tell me how can I wait
Should I jump around or just stay still

The piper pulled down the sky
The torn sky bent with the wind
Now you wonder all the time
How I left you standing there

Can’t you give me a sign
That says to me that you’re somebody
With my hand on the frame
Of your window pane that I’m taking with me

Now I swing onto the path
At the northeast corner
I got my railway river back
As you’re talking
I’m future-walking

Once you placed me inside of
Your hurricane and you broke my arm cast
I didn’t ask you to come
But you came away and you kissed my armband

DYMA KIM CARSONS (THIS IS KIM CARSONS)
Dwi di bod yn y lle
Lle mai’r mêl yw’r gwlith
Dwi di yfed llaeth ewyn
Llaeth paradwys

Wrth i’r dug weld y gelyn
Mae’n torri lawr
Dylech chi weld e nawr
Mae e’n dda i ddim,
My crying gun

Yncl Kes, dyma Kim Carsons

Wedi bod yn y lle
Lle mai’r mêl yw’r gwlith
Dal i glywed llais ifanc
Llais paradwys

Yn y nos yn y ‘ngwely
Dwi’n meddwl am Kim

TRANSLATION:
I’ve been in the place where honey is the dew
I drank the purest milk,
The milk of paradise

As the duke sees the enemy
He just breaks down
You should see him now,
He’s good for nothing
My crying gun

“Uncle Kes, this is Kim Carsons”

After being in the place
Where honey is the dew
I can still hear that young voice,
The voice of paradise

“Uncle Kes, this is Kim Carsons”

At night, in bed, I think about Kim

O'N I'N MEDDWL BOD TI'N MYND I FOD YN WAHANOL (I THOUGHT YOU WERE GOING TO BE DIFFERENT)
Ar y dechrau o’n i’n meddwl
Bod ti’n mynd i fod yn
Yn wahanol i’r holl
Bobl o gwmpas

Nes i gael fy siomi
Doedd dim darn o sylwedd i ti

A nawr dwi’n ailfeddwl
Beth wyt ti’n golygu
Rwyt ti’n athronyddol
Mae gen ti ben gwyddonol

Does dim siawns o ti’n atgyfodi
Does dim darn o sylwedd i ti

Os wyt ti ar gael yn y pendraw
Nid wyf fi ar gael i ddal dy law

A nawr ti mewn prifysgol
Mewn cymdeithas ieithoedd
Ti eisiau dysgu siarad
Yr esperanto calypso

Pryd wyt ti’n mynd i gyhoeddi
Does dim darn o sylwedd i ti

Os wyt ti ar gael yn y pendraw
Nid wyf fi ar gael i ddal dy law

Os ti moyn dod i fi
Cer di mlaen ond sai moyn ti
Os ti moyn dod i fi
Well go ahead ond sai moyn ti

Nes i gael fy siomi
Doedd dim darn o sylwedd iti

Os wyt ti ar gael yn y pendraw
Nid wyf fi ar gael i ddal dy law

TRANSLATION:
In the beginning
I thought you were going to be different
From all the other people around

I was wrong
There’s no substance to ya

Now I’m rethinking
What exactly you mean
You’re philosophical
And you’re a scientific babe

I won’t see your resurrection
There’s no substance to ya at all

If you’re available in a while
I won’t be around to hold your hand

And now you’re at university
In a languages society
You want to learn to speak
The esperanto calypso

When are you going to announce
That there’s no substance to ya at all?

If you’re available in a while
I won’t be around to hold your hand

If you wanna come to me
Then go ahead, but I don’t want you

I was let down
There was no substance to ya at all

If you’re available in a while
I won’t be around to hold your hand

SILLY BOY
Silly boy, did you ever see down south
Silly boy, the hound of carrion
Running around howling in the canyon?

Boy don’t you come around
Telling me what you found
Clicking your tongue and running down Main Street

City boy, did you ever dig that sound
Pretty boy, the harps beneath the ground
Twenty-eight if he’d made the last round?

Boy don’t you come around
Telling me what you found
Clicking your tongue and running down Main Street

The good farmhand won’t complain about anything at all
A good farmhand like yourself won’t talk about the
Fables of the fall

Silly boy, did you ever face the sleet?
Silly boy, ever seen the slit
This scar of mine from the dead slate mines?

CLANCY
Gorwedd ar y llawr
Yn ceisio ffeindio’r llun am awr
Gorwedd ar y llawr gyda Clancy

Daeth y llun yn fyw
Ond roedd pob un yn colli eu lliw
Y sêr ar y sgrin yn dechre pydru

Os felly, nai fynd i
Daflu ein TVs mas o’r ffenestri
Taflu ein TVs nôl i’r factory

Pan mae’r dyn tywydd pur
Wedi dechrau troi yn sur
Beth ydych chi’n mynd i wylio

A’r straeon really slick
Wedi stopio rhoi y cic
Yn chwalu eich pen a neud i chio grio

Mae’r llun dal yn fyw
pob un dal heb ddim lliw
Y sêr ar y sgrin yn diflannu

TRANSLATION:
Lying on the floor
Trying to tune in to the picture while
Lying on the floor with Clancy

The picture came alive
But everyone had lost their colours,
The stars on the screen starting to rot

If so, I’ll go and throw our TVs
Out of the windows
Throw all the TVs
Back to the factory

When the purehearted weatherman
Has started to turn sour
What are you going to watch?

And those super slick stories
Have stopped giving that kick
And are crushing your brains and making you cry

If so, I’ll go and throw our TVs
Out of the windows
Throw all the TVs
Back to the factory

The picture’s still live
Everyone’s still colourless
The stars on the screen have disappeared

If so, I’ll go and throw our TVs
Out of the windows
Throw all the TVs
Back to the factory

YOU DON'T HAVE TO BE BLUE FOREVER
Saw you on your knees doing primal scream
I thought you weren’t mainstream
You snuck in behind the fence
Buying in the present tense

You, and I kid you not
You was doing dot to dot

I saw you lying down with the harmless clown,
Laughing all crazy
Staring thru a telescope up at the sky,
Seeing all hazy

You, and I kid you not
You was doing dot to dot

You don’t have to be blue forever,
You and I we can change the weather

You, and I kid you not
You was doing dot to dot

We could live in a dream forever,
Don’t it feel good to be so clever

I saw you cutting grass with your backstage pass
You were living so high
I don’t mind that you’ve found
Everything, no doubt

You, and I kid you not
You was doing dot to dot

You don’t have to be blue forever,
’Cos you and I, we can change the weather
And we could live in a dream forever,
Don’t it feel good to be so clever

I saw you lying flat with Captain Cat,
You were flying so high

PEDWAR WEITHIAU PUMP (FOUR SOMETIMES FIVE)
Ymhob darlun o bell ac agos
Mae ei hwyneb yn ymddangos
Yn yr awr pan mae’r bore wedi machlud
Mae fy nghlustiau yn gwrando yn astud

Am sain ei gemwaith, i’w chlywed ar ei thaith
Weithiau dwi’n gorfod aros amser maith

Mae edrych arni hi yn neud i ‘nghalon waedu
Dwi’n rhedeg trwy yr haf dros gaeau gwyllt y ffermdy
Oh baby, save me from this pain in my heart

O’n i’n chwilio yn yr amgueddfa
Am lluniau o fi a Mr Dillinger
Ond maen nhw wedi cael gwared o’r atgof
Dim mwy o fi a Johnny mewn ogof

Dim ond hi dwi eisiau cefnogi,
Ond ar ôl hyn ble bydden i?

Mae edrych arni hi yn neud i ‘nghalon waedu
Dwi’n rhedeg trwy yr haf dros gaeau gwyllt y ffermdy
Oh baby, save me from this pain in my heart

Wrth i ni foddi yn y dyfnderoedd am fisoedd
Rydw i’n ysu i ddianc allan o’r dyfroedd
So please
Mae’n amser gweld y tir
A dechre gweld y gwir

O’n i’n crwydro gyda Bugsy trwy’r ddinas
Pan nes i ddechrau clywed saethu o’r Ramblas
Dwi’n cofio pan roedd heddwch
Pan doedd na dim un salwch

Ond mae hynny’n bell yn ôl,
Rhy bell i fynd yn ôl
Oes angen i mi droi yn ôl?

TRANSLATION:
In every portrait looked at near or afar
Her face appears
At the hour when the morning is dying
My ears are listening carefully

For the sound of her jewellery, to hear her on her way
Sometimes I have to wait such a long time

Looking at her makes my heart bleed
I’m running through the summer over the wild fields by the farmhouse
Oh baby, save me from this pain in my heart

I was searching in the museum
For pictures of me and Mr Dillinger
But they’ve got rid of that memory
No more of me and Johnny in the cave

It’s only her I want to support
But after this where will we be?

Looking at her makes my heart bleed
I’m running through the summer over the wild fields by the farmhouse
Oh baby, save me from this pain in my heart

As we drown in the depths for months
I long to escape from the waters
So please, it’s time to see the land
And start to see the truth

I was wandering with Bugsy through the city
When I started to hear shooting from the Ramblas
I remember when there was peacetime
When there weren’t any diseases

But that’s so far in the past
Too far to go back
But should I turn back?

WHIZZ KIDS
I know what you need and what you’re searching for
All these whizz kids never know what they’re looking for

Out west all I ever dream about
Is your eyes in the moonlight,
Soft skies and the day that you were in disguise

I know what you need and what you’re searching for
All these whizz kids never know what they’re looking for

At sea, I try to sail my body free
From my old country
Where I left my soldiers in the sleet

Lately, I’ve had the feeling
That your fires are fading
And if my dreams are speaking
I should maybe try to run away,
‘Cos who would wanna stay

Baby I’m so tired of never getting nowhere

Y TYWYSOG A'R TEIGR (THE PRINCE AND THE TIGER)
Mae’r cyllyll hirion yn dod yn nes
Mae cyrff y brodorion yn gorwedd yn rhes ar ôl rhes
A dyma ni nawr, lle mae’r trefi yn trefnu dy dynged
A dyma hi nawr, pan mae’r ferch just yn marw o syched
A dyma fi nawr, y cowboys a baled y bwled

Rwyt ti fel mam i mi
Mi fydd yna le i ti
Morwynion o dan y clo
Hi a fi yn myned am dro

Tywyllwch y nos yw ei golau dydd
Mae hi’n crwydro’r tir ac yn gorwedd yn y pridd
Cariad a gwleidyddiaeth
Yn taclo tirwedd diffaith
Fe gefaist dy lwc a nawr dy graith yw’th fratiaith
A dyma fi nawr
Rhwng John Wayne, Burroughs a Coltrane

Cysga’n drwm, Marie
Gei di aros a dysgu gyda fi
Mi fydd ‘na si ar ôl si, yn lledaenu

Mae’r môr yn oer, ac mae’r lludw yn boeth
Mae hi’n medru gweld angylion gyda’i llygaid noeth
Cael swydd a bod yn dlawd
Dyna yw ein ffawd

Mae’r golau yn llifo i mewn i’r haf
Ac mae’r lleuad yn gwarchod yr afon Taf
Ni’n gyrru ar gyrion pentrefi ar yr ymylon
Ti’n dweud dy fod ti yn addoli gyda rhyw wahangleifion
Mae’r môr ladron yn edrych fel pererinion

Cysga’n drwm, Marie
Gei di aros a dysgu gyda fi

TRANSLATION:
The long knives are coming closer
The bodies of the natives are lying row after row
And here we are now, where the towns put tickets on the people
And here we are now, when the girl is just dying of thirst
And here we are now, the cowboys and the ballad of the bullet

You’re like a mother to me
There’ll be a place for you
Maids kept under lock and key
She and I going wandering

The darkness of the night is her daylight
She wanders the land and lies in the earth
Love and politics,
They fight against a barren landscape
You had your luck, and now your scar is your broken dialect
And here we are now, between John Wayne, Burroughs and Coltrane

Sleep tight, Marie
You can stay and learn with me
There’ll be rumours spreading, I’m sorry

The sea is cold and the ashes are hot
She can see angels with her naked eye
Going to work, and staying poor
That’s our fate

The light is flowing into the summer
And the moon is watching over the river Taff
We’re driving on the outskirts of villages on the edges
You say that you’re worshipping with some lepers,
The pirates are looking like pilgrims

Sleep tight, Marie
You can stay and learn with me

MY BABY'S IN THE FBI
The summer was high
We were waiting for your flight
But you couldn’t hide
Until you’d said goodbye

I’ll never undo that kiss
My convent blues did the twist
I didn’t even cry when you said goodbye

My baby’s in the FBI
And that’s the reason why
She flew away on a jet
And I can never forget

Now the summer is dead
And I’m living in my head
Scanning through the dreams
I’ve had of you since then

I lie awake at night
I’m trying to do everything right
So when you come back
Can you show me the light

My baby’s in the FBI
And that’s the reason why
She flew away on a jet
And I will never forget

Don’t get hurt
Cos if you did I could never fight the dirt
You know you haunt me so,
You know you haunt me so

My baby’s in the FBI
And that’s the reason why
She flew away on a jet
And I can never forget

My baby’s in the jungle zone
Trying to contact home
She promised to write me soon
But how can she get through?

When will you come home?

TENNESSEE SKIES (1956)
You’ve held the sun in your hands
Whole countries and lost forgotten lands
The Tennessee skies never held you prisoner
All the girls and the guys had your clouds in their eyes

You’ve read a bible or two
With the old wives down at the station

Where were you? In the red car
You’ve forgotten me now you’re a star
You might allow me to tag along
But you’ve never seen me, so long

Did you hear the brass bands sing
Sweet fanfare songs for you on the wind?

Once you were made of the same stuff as men and hay
But now you’re made of the stuff of sleep and dreams, not clay
You can never go away

You made the world seem magical
All hail our beatified cardinal
But the Tennessee skies, how they hold you prisoner
All the girls and the guys have your clouds in their eyes

FEEL THE SUN
Feel the sun on your face
Speak her name softly
See the sun on her face
Say it all softly

Let the sun make it shine
See it’s all magical
Let the sun make it shine
Now it’s all magical

Even if it rains again…

TARTH Y BORE (HAZE OF THE MORNING)
Ar y lawntydd oll mae glaw ddoe ar goll
Wedi codi lan i’r haul sydd ar dân
Rydw i’n mynd i ddweud wrthot ti
Sut dwi wedi sylweddoli

Tarth y bore’n llosgi fy llygaid
Ar y bore hwn
Hwyr yn y gwanwyn
Tarth y bore’n saethu’r synhwyrau
Ar y bore gwyn hwn

Ar dy ddeheulaw mae’r byd yn ddistaw
Mae fy nghorff yn llawn trydan dy gusan
Nes i lwyddo dweud wrthot ti
Sut dwi wedi sylweddoli

Tarth y bore’n llenwi fy llygaid
Ar y bore hwn
Hwyr yn y gwanwyn
Tarth y bore’n saethu’r synhwyrau
Ar y bore gwyn hwn

Mae’r holl dristwch wedi marw mor hardd
Dwi nawr yn deall holl awdlau y bardd
Ar ôl llwyddo dweud wrthot ti
Sut dwi wedi sylweddoli


Tarth y bore’n llosgi fy llygaid
Ar y bore hwn
Hwyr yn y gwanwyn

TRANSLATION:
On all the lawns yesterday’s rain has vanished
It’s risen up to the sun, which is on fire
I’m going to tell you
How I’ve realised

Haze of the morning, burning my eyes
On this morning, late in the springtime
Haze of the morning, shooting thru my senses
On this blessed morning

At your right hand the world is silent
My body’s filled with the electricity of your kiss
I succeeded in telling you
All I’ve realised

Haze of the morning, filling my eyes
On this morning, late in the springtime
Haze of the morning, shooting thru my senses
On this blessed morning

All the sadness has died so beautifully
I now understand all the poet’s odes
After having told you
What I’ve realised

Haze of the morning, burning my eyes
On this morning, late in the springtime...

credits

released April 5, 2024

Recorded in Grangetown, Cardiff | Recordiwyd yn Grangetown, Caerdydd
Engineered by Kris Jenkins | Peiriannwyd gan Kris Jenkins
Produced by Kris Jenkins & Y Dail | Cynhyrchwyd gan Kris Jenkins & Y Dail
Mastered by Donal Whelan & Gethin John (Hafod Mastering) | Ôl-gynhyrchwyd gan Donal Whelan & Gethin John (Hafod Mastering)

All instruments played by Huw Griffiths except... | Offerynnau i gyd wedi'u chwarae gan Huw Griffiths heblaw...

Drums | Drymiau: Pete Morgan
Recorders & extra vocals | Recorders & lleisiau ychwanegol: Elen Griffiths
Pedal steel: Rhodri Brooks

All songs by Huw Griffiths | Caneuon gan Huw Griffiths

Artwork & design | Gwaith celf & dylunio: Andrew Taylor
Additional artwork | Gwaith celf ychwanegol: Mike West
Photography | Ffotograffiaeth: Geraint Francis

A big thank you to Sound Progression for all their help | Diolch i Sound Progression am eu holl gymorth

I Hannah Phillips (1909 - 1928) a Nanette Phillips
'Ei chyfaredd sy o'n cwmpas,
Anwel fel y gwynt'

license

all rights reserved

tags

about

Y Dail Pontypridd, UK

Band Cymraeg. Welsh band.

Y Dail formed in Pontypridd, South Wales in 2018. The band's songwriter, Huw Griffiths (19) cites Television, 60s girl-group pop, Joe Meek and early Prefab Sprout as influences.

Ffurfiwyd Y Dail ger Pontypridd yn 2018. Mae eu cyfansoddwr, Huw Griffiths (19 oed) yn nodi Television, 'girl-group' pop y 60au, Joe Meek a Prefab Sprout cynnar fel dylanwadau.
... more

contact / help

Contact Y Dail

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Y Dail, you may also like: